
W erze komputerów zdawałoby się, że książki to już przeszłość. Mimo tego, jest jeszcze wiele osób, które za nic w świecie nie wymieniłoby starej tradycyjnej książki na ekran komputera. Wśród czytelników znajdują się także osoby starsze, które chętnie sięgają po książkę dopóki pozwala im jeszcze na to zdrowie. W dzisiejszej lekcji prezentujemy słownictwo związane z literaturą.
die Literatur /di literatua/ – literatura
das Buch /das buh/ – książka
die Bücher /di bysier/ – książki
lesen /lejzen/ – czytać
die Weltliteratur /di weltliteratua/ – literatura światowa/powszechna
die klassische Literatur /di klasisze literatua/ – literatura klasyczna
die Gegenwartsliteratur /di gejgenwartliteratua/ – literatura współczesna
die Fachliteratur /di fahliteratua/ – literatura fachowa
wissenschaftliche Literatur /wysenszftlisie literatua/ – literatura naukowa
die Jugendliteratur /di jugendliteratua/ – literatura młodzieżowa
die Frauenliteratur /di frauenliteratua/ – literatura kobieca
der Verlag /dea ferlag/ – wydawnictwo
verlegen /ferlegen/ – wydać
veröffentlichen /feryfentlisien/ – opublikować
der Verleger /dea ferleger/ – wydawca
der Herausgeber /dea herausgejber/ – wydawca / edytor
die Neuerscheinung /di nojerszajnung/ – nowość wydawnicza
die Ausgabe /di ausgabe/ – wydanie
die Buchmesse /di buhmese/ – targi książki
die Taschenbuchausgabe /di taszenbuhausgabe/ – wydanie kieszonkowe
auf dem Büchermarkt erscheinen /auf dejm bysiermarkt erszajnen/ – ukazać się na rynku księgarskim
in einer kleinen Auflage erscheinen /in ajnea klajnen auflage erszajnen/ – ukazać się w małym nakładzie
das Buch mit festem Einband /das buh myt festem ajnband/ – książka w twardej okładce
der Band /dea band/ – tom
in vier Bänden /in fija benden/ – w czterech tomach
das Kapitel /das kapitel/ – rozdział
das Werk /das werk/ – dzieło
ein literarisches Werk /ajn literariszes werk/ – dzieło literackie
das Gedicht /das gediśt/ – wiersz
das Märchen /das mersien/ – bajka
der Autor /dea autor/ – autor
der Schriftsteller /dea szriftszteler/ – pisarz
einer der bekanntesten Autoren /ajnea dea bekantesten autoren/ – jeden z najbardziej znanych autorów
das Buch / der Roman von Grass /das buh/dea roman fon gras/ – książka / powieść Grassa
ein (umfangreiches) Werk schaffen /ajn (umfangrajsies) werk szafen/ – stworzyć (obszerne) dzieło
die Personenbeschreibung /di perzonenbeszrajbung/ – opis postaci
die Zusammenfassung /di cuzamenfasung/ – streszczenie
der Romanheld /dea romanheld/ – bohater powieści
der Handlungsablauf /dea handlungsablauf/ – przebieg akcji
interpretieren /interpretiren/ – interpretować
zitieren /citiren/ – cytować
das Zitat /das citat/ – cytat
das Drama /das drama/ – dramat
die Epik /di epik/ – epika
die Lyrik /di lirik/ – liryka
die Belletristik /di bletristik/ – beletrystyka
der Roman /dea roman/ – powieść
der Abenteuerroman /dea abentojeroman/ – powieść przygodowa
der biographische Roman /dea biografisze roman/ – powieść biograficzna
die Biographie /di biografi/ – biografia
die Autobiographie /di autobiografii/ – autobiografia
der historische Roman /dea historisze roman/ – powieść historyczna
der Kriegsroman /dea krigroman/ – powieść wojenna
der Sittenroman /dea zitenroman/ – powieść obyczajowa
der Kriminalroman /dea kriminalroman/ – powieść kryminalna
der Krimi /dea krimi/ – kryminał
der Liebesroman /dea libesroman/ – powieść miłosna
der Reisebericht /dea rajzeberiht/ – reportaż z podróży
das Tagebuch /das tagebuh/ – pamiętnik / dziennik
die Erzählung /di ercelung/ – opowiadanie
die Novelle /di nowele/ – nowela
das Wörterbuch /das wyrterbuh/ – słownik
das Lexikon /das leksikon/ – leksykon
das Nachschlagewerk /das nahszlagewerk/ – leksykon / encyklopedia / poradnik itp.
das Sachbuch /das zahbuh/ – książka (popularno)naukowa
das Kochbuch /das kohbuh/ – książka kucharska
die Übersetzung /di yberzecung/ – przekład / tłumaczenie
die Übersetzung aus dem Polnischen /di yberzecung aus dejm polnyszen/ – przekład / tłumaczenie z języka polskiego
die Übersetzung ins Polnische /di yberzecung ins polnysze/ – przekład / tłumaczenie na język polski
der Übersetzer /dea yberzecea/ – tłumacz
übersetzen /yberzecen/ – tłumaczyć / przekładać
die Bibliothek / die Bücherei /di bibliotek/di bysieraj/ – biblioteka
die Buchhandlung /di buhandlung/ – księgarnia
der Bibliothekar /dea biblioteka/ – bibliotekarz
die Bibliothekarin /di bibliotekarin/ – bibliotekarka
der Lesesaal / der Leseraum /dea lejzezal/dea lejzeraum/ – czytelnia
die Zeitschriftenabteilung /di cajtszryftenabtajlung/ – dział czasopism
der Katalog /dea katalog/ – katalog
der Verfasserkatalog /dea ferfaserkatalog/ – katalog alfabetyczny
der Sachkatalog /dea zahkatalog/ – katalog rzeczowy
im Katalog suchen /im katalog zuhen/ – szukać w katalogu
im Katalog finden /im katalog fynden/ – znaleźć w katalogu
der Leser /dea lejsea/ – czytelnik
den Leserausweis vorlegen /dejn lejzerauswajs/ – przedłożyć kartę czytelnika
die Bücher bestellen /di bysier besztelen/ – zamówić książki
den Bestellzettel ausfüllen /dejn besztelcetel ausfylen/ – wypełnić formularz zamówienia
den Namen des Verfassers angeben /dejn namen des ferfasers angejben/ – podać nazwisko autora
den Titel des Buches angeben /dejn titel des buhes angejben/ – podać tytuł książki
die Bücher ausleihen /di bysier auslajen/ – wypożyczyć książki
die Leihfrist verlängern /di lajfryst ferlengern/ – przedłużyć termin wypożyczenia
die Bücher zurückgeben /di bysier curykgejben/ – oddać książki
der Bücherfreund /dea bysierfrojnd/ – miłośnik książek
der Bücherwurm /dea bysierwurm/ – mól książkowy
die Bücher verschlingen /di bysier ferszlingen/ – pochłaniać książki (dużo czytać)
Übung
Znajdź 10 przetłumaczonych rzeczowników z dzisiejszej lekcji:
1. dzieło – | 6. książka – |
2. wiersz – | 7. tom – |
3. czytelnik – | 8. kryminał – |
4. rozdział – | 9. powieść – |
5. wydawnictwo – | 10. książka kucharska – |
Nie zapomnij o odpowiednim rodzajniku!
L | A | Z | U | N | Ü | W | E | R | K |
E | H | C | G | H | B | K | V | S | A |
S | C | V | E | R | L | A | G | E | R |
E | T | Y | D | Q | ß | P | X | I | O |
R | A | P | I | G | L | I | N | A | M |
U | B | U | C | H | A | T | Ü | K | A |
V | A | C | H | R | K | E | ß | R | N |
T | N | I | T | D | C | L | V | I | I |
ß | D | F | P | E | H | I | A | M | E |
A | T | E | S | R | U | O | T | I | C |
S | O | K | O | C | H | B | U | C | H |
1. dzieło – das Werk | 6. książka – das Buch |
2. wiersz – das Gedicht | 7. tom – der Band |
3. czytelnik – der Leser | 8. kryminał – der Krimi |
4. rozdział – das Kapitel | 9. powieść – der Roman |
5. wydawnictwo – der Verlag | 10. książka kucharska – das Kochbuch |
L | A | Z | U | N | Ü | W | E | R | K |
E | H | C | G | H | B | K | V | S | A |
S | C | V | E | R | L | A | G | E | R |
E | T | Y | D | Q | ß | P | X | I | O |
R | A | P | I | G | L | I | N | A | M |
U | B | U | C | H | A | T | Ü | K | A |
V | A | C | H | R | K | E | ß | R | N |
T | N | I | T | D | C | L | V | I | I |
ß | D | F | P | E | H | I | A | M | E |
A | T | E | S | R | U | O | T | I | C |
S | O | K | O | C | H | B | U | C | H |