LEKCJA J. NIEMIECKIEGO NR 121. Fleisch und Wurstwaren

Kuchnia niemiecka słynie z wędlin, kiełbasy i mięs różnego rodzaju. Dzisiaj przedstawiamy słownictwo dotyczące nazw wędlin i rodzajów mięsa. Liczymy, że dzisiejsze słownictwo ułatwi codzienne zakupy.

der Aufschnitt /dea aufsznyt/ – wędlina pokrojona

das Beefsteak /befsztik/ – befsztyk

der Braten /dea braten/ – pieczeń

das Brathähnchen /das brathensien/ – kurczak pieczony

die Currywurst /di karywurst/ – kiełbasa curry

das Eisbein /das ajsbajn/ – golonka

die Ente /di ente/ – kaczka

das Fleisch /das flajsz/ – mięso

die Frikadelle /di frikadele/ – kotlet mielony

die Füllung /di fylung/ – nadzienie, farsz

die Gans /di ganz/ – gęś

das/der Gulasch /das/dea gulasz/ – gulasz

das Hähnchen /das hensien/ – kurczak

das Hammelfleisch /das hamelflajsz/ – baranina

die Hase /di haze/ – zając

das Huhn /das hun/ – kura

das Kalbfleisch /das kalbflajsz/ – cielęcina

das Kotelett /das kotelet/ – cielęcina

das Lammfleisch /das lamflajsz/ – jagnięcina

die Leber /di lebea/ – wątróbka

die Leberwurst /di lebeawurst/ –wątrobianka

die Pastete /pastete/ – pasztet

die Pute /di pute/ – indyk

das Rindfleisch /rindflajsz/ – wołowina

der Schinken /dea szinken/ – szynka

das Schmalz /das szmalc/ – smalec

das Schnitzel /das sznycel/ – sznycel

das Schweinefleisch /das szfajneflajsz/ – wieprzowina

die Soße /di zose/ – sos

das Steak /das sztik/ – stek

die Wurst /di wurst/ – kiełbasa

das Würstchen /das wyrstsien/ – parówka

die Wurstwaren /di wurstwaren/ – wędliny